Комментарии
Sladex (): На 2 рисунке 'bull' - бульдозер по-французски, возможно про это, хотя не объясняет почему в одном месте srec, в другом - kers.
А вообще в комиксах Fisman'а игра слов имеет место быть постоянно.
Например в 1 кадре в оригинале Себ говорит: "Systèmes de Récupération de'Energie Canettes" - все еще SREC, но рекуперация уже "баночная" (Canettes) :) В английском варианте неплохо выкрутились, а вот в русском..(
Ender (): Если кто-то, как я, не понял что такое SREC написанное на быке на 2 рисунке - это KERS только по французски (Systèmes de Récupération de l'Énergie Cinétique).
Знатоки подскажите, может там какая-то непереводимая игра слов (на 6 рисунке KERS по английски написано)?
Dmitry Novikov (): Зато про резину в точку!
Sladex (): Fiszman мягкостью не отличается)
Catherina Vettonsa (): Про Роберта очень жестоко...(((
Расписание прямых трансляций
(время московское)
29 апреля пятница | 10:00-11:30 Свободная практика 1 14:00-15:30 Свободная практика 2 |
30 апреля суббота | 12:00-13:00 Свободная практика 3 15:00-16:00 Квалификация |
1 мая воскресенье | 15:00-17:00 Гонка |